三句服装英文翻译(急,在线等**)
这几句是讲裤子的车缝线迹的,请高手帮忙翻译下,谢谢。
Side seams that don't hit the waistband,strategically positioned back pockets,and a low-slung yoke(the panel of fabric right below the waistband).
"All this creates the illusion of a sculpted butt,"says designer Eyal Zarur.A bit of Lycra in the denim also helps lift and hold those curves.
最佳答案:
边线不要碰到腰带,,有技巧的摆放后口袋和低悬束带(腰带正下方的嵌带)的位置。
所有这些都造出一个造型好的粗端的幻觉。设计师Eyal Zarur如是说。粗斜纹棉布加一点儿弹力纤维有助于提升和保持这些曲线
其 他 回 答: (共3条)
1楼
侧接缝不触及腰带,位置回到口袋,一个低挎(织布小组织下面的腰带)
“所有这一切制造了造型的假象。”莱卡牛仔裤的设计师Eyal Zarur.A 也要提起并抓那些裤子的曲线。
2楼
侧接缝不触及腰带,策略上回到口袋里,和一个低挎着枷锁(方织物在腰带下) 。
“所有这一切创造了雕刻上的幻觉, ”设计师Eyal Zarur.一点点莱卡的牛仔布也有利于提升和保持这些曲线
查看更多相关问题 >>